悪というサタンと対峙する/ Confront Satan called Evil
Good morning
.
Hakata is sunny
.
My heart is cloudy
.
.
悪というサタンと 対峙する
Confront Satan called Evil
.
.
Gen 3.14
.
3:14
主なる神は
へび
に言われた、
.
「おまえは、この事を、したので、
すべての家畜、野のすべての獣のうち、
.
最ものろわれる。
.
おまえは腹で、這いあるき、
一生、ちりを食べるであろう。
.
3:14
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
.
.
Gen 15.13
15:13
時に主はアブラムに言われた、
「あなたはよく心にとめておきなさい。
.
あなたの子孫は他の国に旅びととなって、
その人々に仕え、
その人々は彼らを四百年の間、
悩ますでしょう。
.
15:13
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
.
.
Gen 19.17
19:17
彼らを外に連れ出した時そのひとりは言った、
.
「のがれて、自分の命を救いなさい。
.
うしろをふりかえって見てはならない。
.
低地にはどこにも立ち止まってはならない。
.
山にのがれなさい。
.
そうしなければ、あなたは滅びます」。
.
19:17
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
.
.
Gen 19.26
19:26
しかしロトの妻は
.
うしろを顧みたので
.
塩の柱になった。
.
19:26
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
.
.
Gen 22.2
22:2
神は言われた、
「あなたの子、
あなたの愛するひとり子
イサクを連れてモリヤの地に行き、
.
わたしが示す山で
彼を燔祭としてささげなさい」。
.
22:2
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
.
.
Gen 22.12
22:12
み使が言った、
「わらべを手にかけてはならない。
また何も彼にしてはならない。
.
あなたの子、あなたのひとり子をさえ、
わたしのために惜しまないので、
あなたが神を恐れる者であることを
.
わたしは今知った」。
.
22:12
And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.
.
.
Gen 24.14
24:14
娘に向かって
『お願いです、
.
あなたの水がめを傾けてわたしに飲ませてください』と言い、
.
娘が答えて、
.
『お飲みください。
.
あなたのらくだにも飲ませましょう』と言ったなら、
その者こそ、
あなたがしもべ
イサクのために定められた者
ということにしてください。
.
わたしはこれによって、
あなたがわたしの主人に
.
恵みを施されることを知りましょう」。
.
24:14
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
.
.
Matt 5.3-11
Eng 👇
Matt 5.3-11
5:3
「こころの貧しい人たちは、
さいわいである、
天国は彼らのものである。
.
5:3
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
.
.
5:4
悲しんでいる人たちは、
さいわいである、
彼らは慰められるであろう。
.
5:4
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
.
.
5:5
柔和な人たちは、
さいわいである、
彼らは地を受けつぐであろう。
.
5:5
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
.
.
5:6
義に飢えかわいている人たちは、
.
さいわいである、
彼らは飽き足りるようになるであろう。
.
5:6
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
.
.
5:7
あわれみ深い人たちは、
さいわいである、
彼らはあわれみを受けるであろう。
.
5:7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
.
.
5:8
心の清い人たちは、
さいわいである、
彼らは神を見るであろう。
.
5:8
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
.
.
5:9
平和をつくり出す人たちは、
さいわいである、
彼らは神の子と呼ばれるであろう。
.
5:9
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
.
.
5:10
義のために迫害されてきた人たちは、
さいわいである、
天国は彼らのものである。
.
5:10
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
.
.
5:11
わたしのために人々があなたがたをののしり、
また 迫害し、
あなたがたに対し 偽って
様々の 悪口を言う時には、
あなたがたは、
さいわいである。
.
5:11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
.
.
Matt 5.19
5:19
それだから、これらの最も小さいいましめの一つでも破り、
またそうするように人に教えたりする者は、
.
天国で最も小さい者と呼ばれるであろう。
.
しかし、
これをおこないまたそう教える者は、
.
天国で
大いなる者と呼ばれるであろう。
.
5:19
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
.
.
Matt 5.33
5:33
また昔の人々に
『いつわり誓うな、
誓ったことは、
すべて
主に対して果せ』
.
と言われていたことは、
.
あなたがたの 聞いているところである。
.
5:33
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
.
.
Matt 6.21
6:21
なたの宝のある所には、
.
心も
.
あるからである。
.
For where your treasure is, there will your heart be also.
.
.
Matt 6.24
6:24
だれも、ふたりの主人に兼ね仕えることはできない。
.
一方を憎んで他方を愛し、
.
あるいは、
一方に親しんで他方をうとんじるからである。
.
あなたがたは、
神と富とに兼ね仕えることはできない。
.
.
6:24
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
.
Matt 6.33
6:33
まず神の国と神の義とを求めなさい。
.
そうすれば、これらのものは、
.
すべて 添えて与えられるであろう。
.
6:33
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
.
.
Matt 7.3
7:3
なぜ、兄弟の目にあるちりを見ながら、
.
自分の目にある梁を認めないのか。
.
7:3
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
.
.
Matt 7.12
7:12
だから、何事でも人々からしてほしいと望むことは、
.
人々にもそのとおりにせよ。
.
これが 律法であり預言者である。
.
7:12
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
.
.
Matt 7.17
7:17
そのように、すべて
良い木は良い実を結び、
.
悪い木は悪い実を結ぶ。
.
7:17
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
.
.
イエス・キリストが 望んだように
.
天父 も お望みであられる
.
真 💝 義をともない
.
義 💝 主の 希
.
希望 💝 すべての人が 授かっている
.
https://youtu.be/JYkcKvgH9eo
.
Xmas を 迎えるに あたり
0コメント